Færsluflokkur: Bloggar
21.4.2009 | 16:33
Ekki gæti mér staðið meira á sama...
Það er nú kannski að bera í bakkafullann lækinn að fara að tala um þetta. Hef gert það oft áður og þeir sem mig þekkja vita hver mín afstaða er. En að telja það fréttnæmt að þetta eða þetta margar konur eru fleiri eða færri finnst mér alltaf vera svo mikil hræsni sem mögulegt er. Hverjir ráða hverjir eru á framboðslistum? Uppstillinganefndir, oftar en ekki eða kosningar á lista. Það þýðir ekki að sitja og grenja "Sigga/Palli komst ekki á lista" af því þau voru ekki kosin eða valin! Þetta hlýtur að segja jafnvel tregustu kynjafasistum eitthvað. En nei, snillingarnir komu upp með kynjakvóta! Hvurn grefilinn á það að þýða að segja mér að ef að ég kaus ekki konu í eitthvað ákveðið sæti þá er mér ekki treystandi og því verður hún Sigga færð upp fyrir Palla af því hún er kona? Hvað varð um traust á fólki, tvíþætt í þetta skiptið af því ég treysti Palla betur til að sitja á þingi en Siggu, en flokkurinn treysti mér ekki til að kjósa "rétt"?
Þeir flokkar sem hafa þessa arfavitlausu stefnu eru ekki, samkvæmt hugtakinu lýðræði, lýðræðisflokkar. Og þar af leiðandi eiga þeir nákvæmlega ekkert erindi á alþingi.
Málið er einfalt. Ef að ég sé frambjóðanda sem mér lýst á þá kýs ég hann. Og það hefur nákvæmlega ekkert með það að gera hvort að þessi frambjóðandi er karl- eða kvenkyns. Af nákvæmlega þessum orsökum vil ég taka upp einstaklingskosningakerfi á Íslandi.
Bittinú.
Færri konur á framboðslistum | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 16:35 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (4)
20.4.2009 | 16:51
Öðruvísi mér áður brá...
Sú var tíðin að það var alveg viss passi að þegar komið var heim af sveitaballi þá var farið í laugina. Löggan kom nú oftar en ekki og henti okkur uppúr. Þetta var nú reyndar í þá tíð sem að löggan þekkti okkur öll með nafni og við lögreglumennina. Aldrei neinn skætingur eða vesen, þeir sinntu bara sínu starfi og við hlýddum, enda bárum við virðingu fyrir þeim þó að við gætum fíflast í þeim að öllum mætti. Þeir fífluðust bara í okkur til baka og allir skildu sem vinir.
En nú dugir ekkert minna en að kæra menn fyrir þetta. Breytingin á bæði löggæslunni og ungdómnum (er farinn að vera eins og Sigfinnur Schiöth hérna...) er alveg ótrúleg á þessum réttu 20 árum.
Já.......[starir tómlega út í loftið...]
Í óleyfi á sundlaugarsvæði | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (3)
16.4.2009 | 20:35
Þessi kall er alveg hreint dýrðlegur...
...og svo hreint yndislega geggjaður. Það er hreinlega ekki hægt annað en að dást að hvað hann er kolruglaður.
http://www.ruv.is/heim/ahugavert/nanar/store218/item260384/
Veruleikafirringin er svo stórfengleg að mann setur hljóðan. En ég held að ég hafi ekki hlegið jafn dátt að viðtali/eintali í langan tíma.
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (5)
27.3.2009 | 14:29
Magnað með Marel...
Það er svo merkilegt að það er sama hvort maður talar við Íslendinga heima eða erlendis, Marel og Össur virðast skipa alveg sérstakan sess í hugum manna. Þessi fyrirtæki sem ekki tóku þátt í græðgiskapphlaupinu sem öllu kom á vonarvöl, heldur nýttu sér einungis tækifærin á hljóðlegan máta virðast vera holdgervingar öruggra viðskipta í hugum manna. Sem starfsmanni Marel þá þykir mér vænt um að heyra menn tala á þessum nótum, því að ég er alveg gríðarlega stoltur af að vera hluti af þessu teymi, leggjandi mitt af mörkum.
Margir hafa spurt mig hvernig þetta sé eiginlega. Á tímabili var varla hægt að opna blað án þess að lesa um yfirtöku Marel á einhverju fyrirtæki. Margir tóku þessu sem merki um að Marel væri bara á vagninum með öllum hinum, nú ætti að taka yfir heiminn. Munurinn er sá að með styrkri stjórn, gríðarlegri hugmyndaauðgi, ákveðinni framtíðarsýn og reynslu lykilstarfsmanna tókst það.
Allir vita hvernig fór fyrir hinum.
Marel lækkar um tæp 7% | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (1)
26.3.2009 | 14:48
Almennur fögnuður og gegndarlaus gleði
Það er óhætt að segja að Icelandair sé fagnað sem hetjum hérna í Seattle af Íslendingum. Það er gríðarlegur fjöldi af Íslendingum hér og er eiginlega hægt að segja að það sé ekki þverfótað fyrir þeim. Vandamálið hjá Icelandair hingaðtil hefur verið að fá "slot" á flugvellinum. Það hefur verið dálítið pínlegt að fljúga í gegnum Minneapolis eða Boston og helmingurinn af farþegunum þangað fylgir manni yfir í næstu vél.
Breytingin fyrir okkur sem búum hérna í Seattle er hreint ólýsanleg, jafnvel kannski líka andlega, tíminn sem fer í að ferðast á milli Íslands og Seattle minnkar alveg ólýsanlega, ásamt því að möguleikinn að fara í heimsókn til Íslands eða fá heimsókn frá Íslandi stóraukast. Og það hefur áhrif á sálartetrið í manni.
Seattleflugi fagnað | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (1)
25.3.2009 | 13:37
HALELÚJA!
Já, nú verður land aftur skógi vaxið milli fjalls og fjöru og almenn hagsæld.
Allavega á mínum bænum. Takk fyrir þetta Icelandair.
Flogið 4 sinnum í viku til Seattle | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (5)
22.3.2009 | 02:04
Eru þetta ekki útrásarvíkingarnir?
Capital one er með alveg frábærar auglýsingar.
Bloggar | Breytt 25.3.2009 kl. 13:39 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (2)
12.3.2009 | 11:42
Blessuð gæslan...
Mér er bara spurn. Af hverju leggja stjórnvöld hreinlega ekki niður gæsluna alfarið? Málum er nú svo komið að hún getur ekki sinnt lögboðnu hlutverki sínu nema með höppum og glöppum vegna féskorts. Á meðan er hægt að dæla milljörðum á milljarða ofan í þessa vitleysu sem varnamálastofnun er. Við höfum þegar stofnun sem getur séð um allt sem að varnarmálastofnun sinnir (hvað sem það annars er) sem er LG. Sama með loftferðaeftirlitið, þar höfum við flugmálastjórn í náinni samvinnu við LG. Það er óþarfi að stofna nýjar stofnanir trekk í trekk þegar þessum störfum er hægt að sinna á aðra máta.
Ég segi eins og er, ég er feginn að vera ekki til sjós lengur, mér leið alltaf vel að vita að Gæslan myndi leggja sig alla fram og meira en það að koma okkur til bjargar ef út af brygði. Í dag er staðan sú að sennilega þurfa starfsmennirnir sjálfir að leggja til fyrir bensíni á relluna, nú eða skipið. Ég er ekki viss um að ég næði að halda mér á floti svo lengi.
Danski sjóherinn hikar í samstarfi | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (4)
1.3.2009 | 22:01
Kominn til Seattle...
Ætla nú ekki að hafa þessa merkilega. Er reyndar kominn til Seattle, ferðin sem átti að verða rétt vika endaði í 6 vikum. Ætla bara að setja inn eina mynd af 300 tonna hali sem að við fengum.
Bið að heilsa í bili.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 22:04 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (3)
12.2.2009 | 22:27
Um uppruna orða í engilsaxnesku sjómannamáli
Ég verð að viðurkenna að þegar ég las tilkynninguna frá mbl um fullt nafn og allt það þá las ég hana ekki til enda. Hef ekkert farið inn á síðuna mína síðan þá en það lítur út fyrir að ég hafi verið dálítið fljótfær. Svosem engar nýjar fréttir, en þar sem að þetta með birtingu nafns er ekki alveg jafn fasískt og ég hélt að það væri þá mun ég koma með stöku pistla hérna.
Ég ætla að byrja með einn hérna þar sem ég vona að einhverjir glöggir lesendur geti jafnvel bætt við eða leiðrétt. Ég kom með þennan á http://rattati.123.is en þar sem einungis fjölskylda, félagar og vinir lesa hann þá langar mig til að bæta honum við hér og vita hvort ég fái einhver viðbrögð frá einhverjum víðlesnum.
Til skýringa þá er staddur um þessar mundir á sjó uppi við Alaska. Ég læt svo færsluna fylgja hér.
Það að hafa svona frekar lítið að gera gerir mér kleift að glugga í bókasafn skipsins. Þar kennir nokkurra merkilegra grasa. Ég er að skoða nokkuð merkilega bók akkúrat núna. Hún heitir "Origins of sea terms" og er eftir John C. Rogers, þann annálaða heiðursmann. Bókin er mjög vel skrifuð, ekki bara upptalning á orðum og frösum og útskýringum, heldur hefur höfundurinn sett inn skýringar sem að er hægt að glotta yfir. Ég hef löngum haft áhuga á orðsifjafræði og að lesa þessa frábæru bók opnar manni mikinn heim hugtaka sem að maður hefur ekki leitt hugann að hvaðan koma. Í ljós kemur að alveg hreint ótrúlega mörg orð í almennu sjómannamáli um allan heim eiga uppruna sinn í Íslensku. Hér eru nokkur dæmi, teking beint upp úr bókinni með smá viðbótum frá mér á örfáum stöðum:
Anchor watch: Crew members standing watch while a ship is moored. Captain John Smith wrote: "lest some miscreants from ye shippes about should steal ye anchors or other gear whilst they, the crew, sleepeth."
Ballast: Weight to provide or improve a vessel's stability. The origin is probably old Danish, barlast, bare load.
Bender: Originally a mariner's word for a drinking party. The origin of the word is obscure, it is probably Scottish.
Bitt: A strong vertical structural timber or metal post, used to make fast heavy lines. The term came from Dutch, beting, and this from old Norse or Icelandic, biti, crossbeam. It is related to the old Latin word bitus, whipping post.
Bitter end: The inboard end of a line especially a mooring line or the anchor cable or chain. Quoting Captain John Smith (1627), "the part of the cable that doth stay within board, the bitter being the part that actually sits on the Bitts". Ég fór að rannsaka þetta þegar að ég las þetta og eftir talsverða leit á netinu þá kom það í ljós sem mig hafði grunað, hugtakið "fight to the bitter end" kom til þegar verið var að ræna skip í höfn. Sjómennirnir börðust við ræningjana en þegar búið var að hrekja þá þar sem skipið var bundið þá var orrustan töpuð.
Boot. The nickname for a Navy or a Coast Guard recruit. The term came general in the Navy slang at about the time of World War I but it is believed to have gotten started at about the turn of the century when recruits eschewed (neituðu) scrubbing decks in the traditional bare footed manner and wore sea boots. Svo þá vita menn hvaðan orðið Boot-camp kemur.
Bootlegger. An old term for a smuggler, revived in the prohibition days. Sailors smuggling goods ashore often hid them in their seaboots.
Bore. Sudden strong tide wave or surge, most often occurring on the northeastern shores of North Atlantic. The word came, via English, either from old Norse or Icelandic, possibly both. The old word was bara, of the same meaning (bára).
Bridge. The control center of a power vessel. The early bridge was an elevated "thwartship platform, usually betwen (ekki stafsetningarvilla) or just forward of the paddle-boxes of a side-wheeler, and was structured like a shore-side light footbridge. Despite many changes in the size and shape over the years, the name has stuck.
Dog-and-Bitch thimble: A specially shaped thimble to allow a block to be brought closer to a fitting. The origin is uncertain, but clearly implies a close connection. (Thimble er grófaður hringur eða aflaga hringur, finn ekki betra orð, sem er sett inn í splæst auga á reipi)
Hold: A space in the vessel for cargo, and earlier for any stores as well. This word comes, via old English, from from old Norse, Hol, meaning hollow. Same goes for the name Hull.
Mayday: The official distress call for any vessel, air or sea. The origins are from French, m'aidez, "help me".
She: Much has been said and written about why ships and boats are referred to in the feminine, and it all appears to be handy guesswork. Here are a few of the guesses: (1) A ship which upon one's life could depend was as near and dear as one's wife or mother, (2) A ship is as capracious, demanding and absorbing as a woman, (3) The Roman godddess of navigation was Minerva, and in her honor all Roman ships were considered as feminine.
It may be interesting to note that another ship being watched from the bridge is often spoken of as "he". This refers to the other skipper or watch officer rather than the vessel, sometimes in wonderment as to what "he" is going to do next.
Spank: To move quickly. This one has taken a decidedly different meaning in recent years.
Stern: The aft end of any craft. This comes from old Norse or Icelandic Stjorn, meaning steering. The connection seems apparent.
Yaw: To swing off course due to bad steering or or difficult sea conditions. Possible source is Icelandic Jaga, to go to and fro.
Það er virkilega gaman að stúdera svona finnst mér. Kem með eitthvað um sjálfan mig seinna.
Bið að heilsa í bili.
Bloggar | Slóð | Facebook | Athugasemdir (4)